"على الإنترنت، يمكن أن يصل فيلمك إلى العالم بأسره.
كل ما تحتاجه هو ترجمات للحوارات."
اقترح فيلمك
مشاهدة
بعد بث الفيلم عبر الإنترنت، سيصبح متاحا لنصف الكوكب.
تأثير
نعرض فيلمك على جماهير جديدة في جميع أنحاء العالم.
احترافية
فيلمك يترجم إلى ست لغات من قبل محترفين.
القواعد الارشادية
ما نبحث عنه قبل كل شيء، هو قصص، خاصة، متفردة، مثيرة، ممتعة، تخلق نقاشا. سنسلط الضوء على ما هو إنساني وعلى رجال و نساء يصنعون عالمنا اليوم.
نحن نبحث عن أفلام وثائقية جريئة، حاملة لرسالة كونية
افلام تحكي قصصا لم تشاهد أو شوهدت قليلا، أننا نؤمن بتأثير فيلم وثائقي: ذلك الذي يثير الفكر ويثريه.
– أفلام وثائقية فقط
– أفلام وثائقية قصيرة (دقيقة-20 دقيقة)
– أنتم تملكون حقوق الفيلم أو أنكم متأكدون أنه بإمكاننا بثه
– إذا لم يكن الفيلم ناطقا باللغة الفرنسية أو باللغة الإنجليزية، يرجى توفير نسخة مترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين.
هل لديكم أسئلة؟ لا تترددوا في الاتصال بنا: [email protected]
Paolina Stefani
المخرج
“أنا أتفق تمامًا مع رؤية ورسالة “٩٩”. من الضروري كسر حاجز اللغة وتسليط الضوء على قصص مهمّة ونشرها. وما يجعل موقع “٩٩” مميزًا للغاية هو الشبكة الواسعة من القصص والأشخاص التي يجمعها.”
Lukas Schrank
المخرج
Victora Fiore
المخرج
“أنا ممتنة لكم جميعًا في “٩٩” لأنكم ساهمتم بإيصال فيلمي “نوريلسك، مدينتي خاطفة الأنفاس” إلى جمهور أوسع وتوحيدنا جميعًا من خلال اللغة العالميّة لغة الرّوايات! شكرًا!”
Jon Kasbe
المخرج
“انا ممتن جدًا ل”٩٩” لأنه سهّل وصول الأفلام إلى مختلف الثقافات واللغات. هذا مهم جدًا للتوعية حول هذه المواضيع على المستوى العالمي.”
Andy Oxley
المخرج
“لدي الكثير من الاحترام والثقة للفريق الذي كان دائمًا محترفًا وصادقًا. أعتقد أن 99 لديها شغف حقيقي بالأفلام القصيرة والكثير من الاحترام للمخرجين.”